"A expressão de Mateus 19.24
'fundo duma agulha' ou 'buraco duma agulha' é literal ou simbólica?"
O contexto desse passo bíblico
trata de um jovem rico que amava tanto as suas riquezas que elas lhe serviam de
impedimento. A mensagem é clara. Os indivíduos de mentalidade materialista que
consomem a vida procurando adquirir bens materiais, só encontram satisfação nas
riquezas ou na busca delas; e somente em casos raríssimos é que chegam a se
importarem com as questões espirituais para encontrar a vida eterna.
Porém, seria um erro aplicarmos o
texto somente aos ricos, porquanto o materialismo tem realizado a sua
devastação moral até mesmo entre os pobres. “Ao falar sobre a impossibilidade
desse tipo de pessoas entrarem no reino de Deus, Jesus pregou a ilustração que é a impossibilidade de um
camelo passar pelo buraco de uma agulha”.
Alguns têm imaginado que o buraco
de agulha referido fosse uma portinhola, no muro de Jerusalém, através do qual
pudesse passar finalmente um camelo, depois de muitos puxões e empurrões;
outros admitem que a expressão camelo, que no grego representa uma pequena
modificação de "Kamelos" para "Kamilos", trata de uma corda
grossa ou
um cabo, mas isso só
diminuiu a impossibilidade do ato. Todavia, o grego de Mateus19.24 e de Marcos
10.25 fala de uma agulha usada com linha, enquanto que o de Lucas18.25 usa o
termo médico que indicava uma agulha usada nas operações cirúrgicas. É evidente
que ali não é considerada nenhuma portinhola, mas sim, o pequenino buraco de uma
agulha de costura. Provavelmente era um provérbio incomum para ilustrar coisas impossíveis.
O Talmude fala por
duas vezes de um elefante para o qual é impossível passar pelo buraco de uma
agulha. Por conseguinte, quem quer que ame as riquezas, a ponto de isso impedi-lo
de confiar em Jesus Cristo como Salvador, está na impossibilidade de ser salvo.
Em resposta à pergunta feita
pelos discípulos: "Então quem pode ser salvo?" Jesus respondeu:
"Os impossíveis dos homens são possíveis para Deus", Lc 18.27.
Nessa frase, as palavras
"dos" e "para" são uma só no original, cujo sentido literal
é "ao lado". Torne-se o lado do homem, na questão das riquezas, e
torna-se-á impossível a salvação. Porém, torne-se o lado de Deus sobre a questão
e a impossibilidade anterior se transformará em possibilidade.
Obs.: Se
porventura este estudo edificou sua vida, não deixe de comentar. Fazendo isto,
estará nos motivando a postar mais estudo deste nível.
Em
Cristo,
Edmilson
Santos
Nenhum comentário:
Postar um comentário